En esta época me da por sacar mis discos de navidad y escucharlos a toda hora en cualquier lugar, ya sean villancicos, las clásicas de navidad en Inglés y Español, Sinatra, Bing Crosby, el disco de La Hermandad con famosos artistas ochenteros, más lo que salga de la época, en este año Justin Bieber debido a los gustos de mi hija.
Hay entre todas estas canciones una que me gusta y que fué grabada en 1984 llamada ¨Do they know it´s Christmas?”, cuyo objetivo era recaudar fondos para ayudar a mitigar la hambruna que se vivía en el momento en Etiopía. Este esfuerzo del irlandés Bob Geldof (Boomtown rats), junto con el escocés Midge Ure (Ultravox), fué después imitado por Michael Jackson y Lionel Ritchie con “We are the world” en 1985, grabada apenas dos meses después que los británicos, y con el mismo fin. En ambos casos juntaron a los artistas más reconocidos del momento, británicos por un lado, y americanos por otro. En nuestro caso, cantantes y grupos de la talla de Phill Collins, Bananrama, Boy George, George Michael, duran duran y muchos más.
Pero ¿que tiene que ver esta canción con el objeto de este blog?. De entrada la intención de los artistas de ayudar de alguna manera al prójimo, haciendo lo que saben hacer. Este disco tuvo ventas extraordinarias de varios millones de copias. En el caso de los americanos las ventas también fueron extraordinarias, y en esa canción también poarticipó Bob Geldof, reafirmando su determinación por ayudar.
Ahora pasemos al tema de controversia, y nombre de este artículo. Hay una frase en la letra de la canción escrita por Bob Geldof, que refleja el sentir de muchos, pero el decir de pocos, ya sea por miedo al que dirán, por hipocresía u otras razones por el estilo. La canción dice ¨Tonight thank God It´s them instead of you¨(Esta noche da gracias a Dios que son ellos y no tú). Esta frase creo que no es políticamente correcta, o moralmente correcta, pero es el pensar de muchos. En México tenemos el dicho ¨de que lloren en tu casa a que lloren en la mia, que lloren en la tuya¨; muy usado cuando una situación adversa puede afectar a una de dos personas, y el sentido común indica que es preferible que afecte a alguien más y no a nosotros mismos.
Así esta canción, con todo y su intención de ayuda, sigue diciendo el sentirde los más afortunados al ver a los menos afortunados: ¨De que lloren en tu casa
¿Políticamente correcto?, ¿Moralmente correcto? ¿va con los valores de los que tanto hablamos? Nuevamente es una cuestión, desde mi punto de vista, de cada situación en la que se encuentre uno. En el caso de la hambruna en África, podemos tratar de hacer mucho por ayudar, pero no hubo un momento de decisión en el que eran ellos o nosotros y nada podíamos hacer en un momento para evitar que fueran ellos quienes sufrieran de hambre. En otro caso, cuando es una elección de momento, creo que los valores pueden entrar en juego. Están a punto de atropellar a una persona, y si tratamos de empujarla para salvarla, el atropellado sería uno mismo. ¿Lo harían?, ¿arriesgarían su vida por salvar la de otro
Todas estas cuestiones son parte de esos valores y pricipios de cada persona, y varían de uno a otro. Hay algunos casos en que la mayoría coincide: salvar la vida de un hijo a costa de la propia, pero mientras más lejos sea el afectado, más se diluyen estas convicciones.
En fin, en este caso no llego a conclusiones, se los dejo para que lo piensen
Si quieren saber más de Band Aid, visiten la siguiente página: http://es.wikipedia.org/wiki/Band_Aid
o vean el video de la canción en youtube: http://www.youtube.com/watch?v=w5cX_ncZLls
Para los ochenteros, traten de identificar a todos los artistas
Les dejo la letra de la canción en Inglés y Español:
Band Aid. Do they know it’s Christmas? It’s Christmas timeAnd there’s no need to be afraid
At Christmas time, we let in light and we banish shade
And in our world of plenty we can spread a smile of joy Throw your arms around the world at Christmas time But say a prayer Pray for the other ones
At Christmas time it’s hard, but when you’re having fun
There’s a world outside your window
And it’s a world of dread and fear
Where the only water flowing is the bitter sting of tears
And the Christmas bells that ring there are the clanging
chimes of doom
Well tonight thank God it’s them instead of you And there won’t be snow in Africa this Christmas time
The greatest gift they’ll get this year is life
(Oooh) Where nothing ever grows
No rain nor rivers flow
Do they know it’s Christmas time at all? (Here’s to you) raise a glass for everyone
(Here’s to them) underneath that burning sun
Do they know it’s Christmas time at all? Feed the world
Feed the world Feed the world Let them know it’s Christmas time again Feed the world
Let them know it’s Christmas time again Feed the world
Let them know it’s Christmas time again Band Aid – Do they know it’s Christmas? (español) Es Navidad, no hay necesidad de tener miedo
En Navidad dejamos entrar la luz y desterramos las sombras Y en nuestro mundo de abundancia,
¡podemos desplegar una sonrisa de alegría!
Abre tus brazos al mundo
en Navidad Pero di una oración, reza por los demás
En Navidad, es duro, pero cuando tú estás pasándolo bien
hay un mundo detrás de tu ventana
y es un mundo de miedo y espanto en el que la única agua que corre
es el picor amargo de las lágrimas
Y las campanas de Navidad que suenan allá
son las que doblan por la muerte Bien, esta noche da gracias a Dios
que son ellos en lugar de serlo tú Y no habrá nieve en África esta Navidad El mejor regalo que tendrán este año es la vida Donde nada crece
Ni la lluvia ni los ríos fluyen ¿Saben ellos realmente que es Navidad? Brindo por tí, Alza tu copa por todos. Brinda por ellos, bajo ese ardiente sol ¿Saben ellos realmente que es Navidad? Da de comer al mundo
Da de comer al mundo
Da de comer al mundo
Hazles saber que es Navidad y
da de comer al mundo
Hazles saber que es Navidad y
da de comer al mundo
Como ven la letra de la canción es bastante fuerte, buscando llegar a los sentimientos de las personas y que ayudaran en el problema de Etiopía.
Por último, incluyo algunas imágenes, la portada original del LP, el grupo de artistas que grabó por primera vez la canción, y un par de fotos de Bob Geldof, en la portada de la revista Rolling Stone, y en Etiopía visitando una aldea
Saludos y felices fiestas.